Изначально пьеса Чехова называлась «Вѝшневый сад» ─ с ударением на первом слоге. Друзья долго не могли понять, что же тут не так, пока автора не осенило: да, не вѝшневый, а вишнёвый! Вѝшневый ─ это сад, от которого толк есть, ягоды там, выручка. А вишнёвый ─ он абсолютно бесполезный, чисто посозерцать… Мысль перекрестить Б`утиковский переулок в Бутѝковский пришла всем сразу.
Николай Малинин / http://archi.ru/press/russia/2183/mednyi-slancevyi-molochnyi